Иоганн Густав Гербер родом из Бранденбурга. Гербер, сын лейтенанта
саксонской армии, еще в юности вступил на военную службу и уже в 1706 г. в
чипе лейтенанта принимал участие в Северной войне, которую Россия в союзе
с Саксоиией вела против Швеции. В 1710 г. он перешел на службу в русскую
армию, на которой и оставался до самой смерти. Будучи знатоком артиллерийского
дела, Гербер весной 1722 г. получил ответственное задание:
доставить в Астрахань артиллерию для предстоящего похода Петра I на
Кавказ. Затем Гербер принял активное участие в этом походе. В 1723 г.
командовал артиллерией при взятии русскими войсками Баку. В дальнейшем
он в течение шести лет (до 1729 г.) оставался в присоединенных к
России прикаспийских областях Кавказа. В 1728 г. Гербер по поручению
начальства составил карту и обстоятельное описание этих областей с населявшими их народами, включавшее, в частности, и описание Кабарды. Основательно ознакомившись с географией и этнографией Кавказа, Гербер выступил и со специальным научным исследованием, написав «Примечания» к труду академика Г. Байера, посвященному разбору географических известии о России византийского императора Константина Багрянородного.
Извлечения из рукописей Гербера, написанных на немецком языке, стали
появляться в печати в 30-х и 50-х годах XVIII в. как в России, так и за
границей, иногда даже без точного указания их автора. В 1756 г. текст описания
1728 г. был издан в переводе на французский язык. В 1760 г. академик
Г.-Ф. Миллер опубликовал подлинный (немецкий) текст описания Гербера
со своими примечаниями и дополнениями. В том же году Миллером
был напечатан и русский перевод этого описания («Сочинения и переводы
к пользе и увеселению служащие», издаваемые Г.-Ф. Миллером при Академии
наук, СПб., 1760, т. II, июль — октябрь). Описание Гербера в части, касающейся Кабарды, публикуется нами в переводе с немецкого оригинала, изданного академиком Г.-Ф. Миллером.
Ценность описания Гербера заключается прежде всего в том, что оно
в значительной мере основано на личных наблюдениях автора или же материалах,
полученных в результате специальных сборов (расспросов сведущих
лиц, агентурных донесений и т. д.). Вместе с тем описание Гербера —
это не путевые заметки досужего и любопытствующего путешественника.
Написанное по определенному плану, оно отличается продуманностью, краткостью и систематичностью изложения. По существу это первое в европейской литературе систематическое описание Кабарды, характеризующееся строгим отбором фактического материала и его максимально возможной в тогдашних условиях проверкой.
ЗАПИСКИ О НАХОДЯЩИХСЯ НА ЗАПАДНОМ БЕРЕГУ КАСПИЙСКОГО МОРЯ, МЕЖДУ АСТРАХАНЬЮ И РЕКОЮ КУРА, НАРОДАХ И ЗЕМЛЯХ И ОБ ИХ СОСТОЯНИИ В 1728 ГОДУ
Черкесы. Они живут в Кабардинской земле, которая делится
на верхнюю и нижнюю. Верхняя или Нагорная Кабарда граничит
с Тавлистаном, аварами, Грузинскими горами (со стороны
Имеретии), а с запада — с кубанскими татарами. Нижняя
Кабарда простирается от предгорий Верхней Кабарды до реки
Терека и Сунжи. Обе земли невелики, их свободно можно переехать
от одного края до другого в четыре дня. Верхняя Кабарда
наполнена горами, дорогами и тропинками. Она не имёёт ни
одного города и ни одной настоящей деревни; всякий живущий
в долинах между горами, где ему понравится, строит маленькую
хижину из камыша или дом из высушенных кусков глины.
Напротив того, в Нижней Кабарде земля по большей части ровная,
а поэтому [там] достаточно пашен, лугов и лесу. Однако и
там встречается мало деревень. Из тех гор вытекает три реки:
одна называемая Кубань, течет на запад через землю кубанских
татар в Черное море; другая в Каспийское море; третья река —
Кума протекает сначала между горами, а затем возле них и
принимает в себя много других рек, и сделавшись благодаря
этому очень большой, направляет свое течение через степи к
Каспийскому морю; она, однако, не доходит до него и после
одного или двух дней пути постепенно исчезает, образует болота,
поросшие камышом, и в конце концов уходит в землю. Около
тех мест, где в нее впадает река Бирума, находятся очень приятные
и хорошие поля и рощи, а также различные остатки
местечек и селений. Особенно заметны там руины одного большого
города с хорошими каменными домами и сводами, из
которых, так же как из лежащих между остатками камней, высеченных
и отчасти украшенных скульптурными изваяниями,
можно заключить, что тут был большой и известный город.
Его зовут еще до настоящего времени Маджарами, чьим именем
поляки и турки называли венгров и которым сами венгры
имеют обыкновение себя именовать. [Поэтому] можно полагать, что основатели Венгерского королевства происходят из этой страны.
Черкесы обеих частей Кабарды являются одним и тем же народом и с древних времен до настоящего времени были свободными людьми, ибо, хотя они во всякое время оказывали
большую склонность к России и многие из их князей со своими
людьми считали себя ее подданными, однако это было только
на словах и их свобода благодаря этому нисколько не пострадала.
В разные столетия крымский хан заставлял их обещать посылать ему ежегодно в знак преданности подарок, а именно
хорошую лошадь, панцирь, или саблю, или дорогой лук, или красивую
девушку, которых можно было найти повсеместно в
Кабарде лучшего качества. Чтобы доставить и выбрать лучшее,
из Крыма в Кабарду ежегодно отправлялся полномочный,
которого надо было как следует принять; он имел право вместе
со своей свитой забавляться их женами и дочерьми сколько ему
угодно было. Но 20 лет тому назад (т. е. 1708 г.— Ред.) черкесы
решили сложить с себя эту повинность и умертвили крымских
доверенных, посланных для осмотра, со всей их свитой.
После этого крымский хан отправил своего визиря с 30 000
войск против черкесов, чтобы опустошить их землю до основания.
Но черкесы послали несколько человек из своей среды к
татарам, которые выдали себя за перебежчиков и предложили
им провести их по неизвестной дороге в середину Кабарды. Когда татары дали им себя обмануть и повести по этой ложной дороге, в одном ущелье они были атакованы со всех сторон черкесами, которые заложили всю дорогу камнями и перебили всех так, что из крымской армии ни один человек не вернулся обратно. С того времени они опять получили полную свободу.
Их свобода простирается так далеко, что они не только. не повинуются ни одному из соседних государств, но даже своим
собственным князьям, которых у них много в обеих землях
(т. е. в Большой и Малой Кабарде); они повинуются лишь поскольку это им нравится. Поэтому князья приобретают уважение
скорее личными заслугами, чем княжеским достоинством.
В 1728 году славнейший [из них] в Верхней Кабарде был Ислам
(скончался в 1751 г.— Ред.), которого остальные уважали из-за
его возраста и опытности и повиновались ему. В Нижней Кабарде
знатнейшим был Тавис-бибеу, которого по той же причине
очень уважали не только жители его земли, но и пограничные
авары и тавлинцы, благодаря его возрасту. Впрочем,
каждый живет со своим князем, как с равным, так что он не
может ничего предпринять без согласия подданных, опасаясь,
чтобы они не ушли от него и не перешли к другим, что дозволяется
всякому, когда он считает себя обиженным и как только ему захочется. Это простирается так далеко, что сам князь почти
ничем не владеет и не осмеливается ни в чем отказать своему
подданному, когда он у него что-нибудь попросит: будь это
даже одежда, которую он сам носит, он должен ее снять с себя
и отдать тому, кому она нужна, или же быть готовым к тому,
что он его покинет. Поэтому князь не имеет никаких других
доходов, кроме тех, которые он получает со своих крепостных,
большей частью грузин, кроме небольшого числа овец и малолетних
девушек. Этих последних обучают шитью, вышиванию
и другим работам, приличествующим их полу, и, сообразно красоте,
продают от 1, 2, 3, 4 до 500 рублей туркам, персам и татарам или каким-нибудь другим [народам], которые хотят их купить. А так как черкесские женщины очень красивые и в большом спросе у турок и персов, поэтому не только родители продают своих детей, но и пограничные черкесы похищают и увозят многих из них; вследствие этого во всех тамошних местах ведется торговля указанным товаром.
У них не чеканят никаких денег. Они употребляют русские,
персидские и турецкие монеты. Главный источник пропитания
— скотоводство. Они разводят хороших лошадей, известных
своей быстротой. Лучшие седла и лошадиные верхние уборы
изготовляются ими и продаются соседним татарам. Они хорошие
воины и наряду с саблями и панцирем носят большей
частью луки и стрелы, из которых умеют хорошо стрелять. Их
главное искусство состоит в воровстве и быстром угоне у своих
соседей, особенно у кубанских татар, лошадей и рогатого
скота. Последние не остаются у них в долгу. По этой причине
онн установили у себя прочные союзы. Когда одной партнп
удается захватить добычу и отогнать табун лошадей «ли рогатый
скот, а другая погонится за нимн и нагонит, то последняя
имеет право напасть на воров, как на неприятеля [при условии],
если у них нет в качестве предводителя мурзы или князя. Если
же в этой шайке находится мурза, то никто не смеет обнажать
оружие, однако отбирают обратно скот, полученный в добычу.
Как только княжеский сын достигнет 12 лет, он уходит из
своего родительского дома и служит у другого князя юсдеримом или придворным, у которого он также учится воровать. В
этом искусстве он начинает с того, что пробирается в соседний
сад и похищает фрукты. Затем он учится угонять овец, пока,
наконец, не достигнет того, что научится нападать на табун
лошадей. Этим он открывает себе дорогу к почестям. После
этого, выехав на добычу, он может надеяться, что прославится
и обогатится. Впрочем, хотя воровство происходит у них довольно
открыто, однако никто не отнимает ни у кого силой,
разве только их доведет до этого открытая вражда. Поэтому
слово вор и разбойник считается у них сильным ругательством.
70 или 80 лет тому назад все черкесы были христианами греческого
вероисповедания, а так как они очень мало разбирались в своей религии и не имели никакого общения с другими
христианами, с тех пор христианская вера у них почти угасла
и взамен ее водворилось магометанство. Этому немало способствовало
то обстоятельство, что на их языке, не имеющем родства
ни с одним из других, нет ни букв, ни письменности, и
богослужение отправлялось на греческом языке, которое никто,
даже их собственное духовенство, совершенно не понимало, напротив
того, отношения, которые они поддерживали с крымскими
татарами, принудило их изучать турецкие и татарские языки.
Поэтому, вследствие их отсталости, не могло получиться
другого результата, кроме того, что мухаммеданскому учению были открыты двери. Некоторые из них и доныне называют себя христианами; последние, однако, ничего не знают о своей религии, кроме названия, и так же мало, как и настоящие мухаммедане, забыли свои старые суеверные обычаи и церемонии. Впрочем, мухаммеданские черкесы причисляют себя к суннитской секте.
Жители Тарку торгуют с Персией и Россией, а живущие в горах торгуют похищенными грузинами, армянами и черкесами, которых они перепродают крымским и кубанским татарам.
Использование контента в рекламных материалах, во всевозможных базах данных для дальнейшего их коммерческого использования, размещение в любых СМИ и Интернете допускаются только с письменного разрешения администрации!